Mac-Club

Versión completa: Generalitat de Cataluña reclama a Apple que incorpore el catalán.
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.
Páginas: 1 2 3 4 5
Cita:Si es así, tampoco le costaría mucho a la Generalitat pagar a un becario un mes y que tradujera los strings. Al precio que están los becarios hasta se puede permitir contratar a 10.
No sé económicamente lo que costaría, pero técnicamente creo que bien poco, ya que la empresa que hace la localización del MacOS X en castellano (y algún otro idioma) creo que es de Barcelona. Seguro que no necesitan ni siquiera personal adicional.
Cita:Yo creo que tdos los usuarios catalanes de Mac estan en su derecho de pedirlo, si se lo conceden, enhorabuena. Pero si tienen olvidado el castellano para sus aplicaciones Pro, para la .Mac… no parece que la tendencia sea ampliar idiomas. No creo que sea tan complicado ofrecer soporte multilingue, ¿no?.

De todas maneras yo siempre me instalo las versiones en ingles de los programas que uso para trabajar (no los de ocio), porque los tutoriales en internet son mas faciles de entender, cuando no encuentras un programa en castellano, si lo instalas en ingles te haces mas facil con el. Pero tambien sufro lo que es tener que manejar un programa que no sea en el idioma en el que normalmente te expresas.


Desde aqui insto a quien se encarge de ello, de reclamar a Apple el soporte en castellano de todos sus programas. Tongue
Eso eso, que quiero pillar el Aperture, y hasta que no lo pongan en castellano pasare de el lo siento APPLE, baje el de 30 dias y no me entero de nada, un cliente menos :lol:

( perdona por mi oportunismo)

insolito

el tema de porque en suecia tienen el os x en su idioma y en cataluña no lo hay en catalán es porque desde el punto de vista de apple es que el os x si esta traducido para españa y como cataluña forma parte de ella pues el idioma está cubierto. Ahora bien si se quiere tener el sistema operativo en las lenguas regionales de una nación pues habrá que presionar y desde los medios de comunicación. Lo que sucede es que tampoco apple es la plataforma mayoritaria en cataluña. De todas formas Final cut ni siquiera está en castellano y asumimos que cierto software profesional utilice el ingles. De todas formas suerte.

HariSeldon

Saludos, este es mi primer mensaje,... jejeje... hace tiempo que os leo, pero aun no me había registrado.
Soy un nuevo "swicher", llevo casi siete meses con el OSX, tiempo suficiente para decidir que mucho tienen que cambiar las cosas para volverme a MS.
Y de paso soy catalán, así que el tema me interesa, y empiezo el tema polémico.

Personalmente me declaro como bilingüe total, de modo que, como muchos sabrán, cuando uno es bilingüe, define completamente ciertas cosas en ciertos idiomas. Por ejemplo, identificas a cada persona en un lenguaje, piensas en ellas en ese lenguaje,... y mas aun, yo por ejemplo soy incapaz de ver Bola de Drac (Bola de Dragón) o Indiana Jones en Castellano, me parece horrendo,... y lo mismo me sucede el revés,.. cuestión de costumbre...
En el caso de los ordenadores, personalmente identifico este mundillo con el castellano, así que, aunque el OS estuviese en catalán, yo seguiría con el castellano.
De todos modos, comprendo a los USUARIOS catalanes o de cualquier otro lugar, que deseen su SO en su lengua materna, es algo totalmente licito y comprensible,.. nunca entenderé porque hay gente que salta en cuanto sale el tema en contra de ello.
Así pues, si es necesario ayudare a los usuarios catalanes a que consigan que Apple les traduzca el SO. PERO... como muchos saben, en Cataluña se esta gastando una cantidad de pasta increíble en la "recuperación" (bajo mi punto de vista "imposición") del catalán, y, no me parece bien que la generalitat pague a Apple por la traducción. Es decir, me parecería GENIAL que Apple, por si misma lo tradujera, pero, que la Generalitat pague ni de coña. El catalán aunque sea MI lengua propia, es una lengua minoritaria,... cuantos usuarios de Mac hay en Cataluña? y cuantos de ellos usarían el SO en catalán? creo que muy poco, y, hacer que todos los catalanes o, en el peor de los casos los españoles, paguen por esa traducción, me parece exagerado cuanto menos.
A parte de las mamarrachadas de la Generalitat (y TODOS los políticos totalmente partidistas y cortos de miras (en general)), mi solidaridad con todos los usuarios que quieren el Leopard en catalán, y, personalmente me sumare a todas las iniciativas que se inicien para conseguirlo, siempre y cuando no impliquen, políticos, estatutos, constituciones, tal y cual.

Saludos a todos!

JUSTINIANO

Eso, yo también demando a la compañía de la manzana, para que pongan el SOFT en CANARIO, es que en Tenerife, si no nos hablan en canario, no entendemos la lengua común. Ya os vale con el catalán, joder, que nos ha costado mucha pasta a todos los españoles treinta años de política de "normalización" linigüística..
Si fuérais japoneses, que no habláis español, vale, pero joeer, es que es un dialecto que se habla sólo en las montañas, en tv3 y en el parelament.

Cómo me gusta Barcelona... besos
Yo, que no soy catalán, no acabo de entender porque algunos usuarios están en contra de que una empresa privada proporcione soporte en una lengua diferente de la suya, así la hablase un sólo individuo. Aunque en el caso de Cataluña son unos poquitos más: no hace falta más que darse una vuelta por allí. Nunca he tenido problemas para hacerme entender y que me respondiesen en castellano en Cataluña; la gente que está hablando en catalán normalmente, se dirige a mi en castellano, pero me parece normal que entre ellos hablen en la lengua que prefieran. En Malta se habla maltés (unos 200.000), en Islandia, islandés, en Nuevo Máxico no sólo inglés, sino también español y me parece bien que los usuarios de aquel estado puedan elegir entre el inglés y el español... ¿por que razón resulta "molesto" que un catalán prefiera entenderse con su ordenador en catalán, en euskera o en húngaro? Es que no lo entiendo.

tronkal

Gracias rfacal,

No iba a contestar al post anterior al tuyo, más que nada por cansancio, pero no quería dejar pasar la oportunidad de agradecer tu comentario en el que creo, aplicas, como la mayoría, el sentido común.

Yo, sí soy catalán, aunque no he nacido en las montañas, sino al lado de la Sagrada Família, y suelo hablar este "dialecto" con padres, abuelos, hermanos, amigos, pareja y muchas otras personas.

De la misma manera que hablo castellano con muchísmas otras, incluso hablo inglés, sobre todo en el trabajo, al tener que trabajar con colegas de medio mundo.

Creo que el sentido común, y el respeto general, nos dice, que es bueno no ser "uniformistas". No hay nada malo en que cualquier persona desee poder expresarse en su lengua materna, en los ámbitos personales, laborales y de relación, todo ello, sin menoscabo que, en toda circunstancia, intentemos usar aquella que nos permita a todos entendernos mejor. Así se da el caso, como comentas, que no tienes problemas al venir a Barcelona en expresarte, obviamente, en castellano, al igual que en mi caso, en el trabajo, en las reuniones internacionales usamos el inglés.

La trampa del "uniformismo" es si decidimos que sólo vale lo mayoritario. Por que, de ser así, los que usamos también el castellano, podríamos tener la batalla perdida en ámbitos como el científico, el tecnológico y en el de los negocios.

En el caso que nos ocupa, desear tener el MAC OS X en catalán tiene el mismo principio, y derecho, que solicitar tenerlo en Castellano, Francés, Portugués, Alemán, Checo, Croata, etc... Sirve para que todos podamos usar nuestra lengua materna y sentirnos más cómodos interactuando con el sistema. Ojo con las fronteras de las mayorías, podríamos acabar todos usando, en este caso, el MAC OS X en inglés.

De ser así, estaríamos todos los que aquí debatimos cordialmente, en el mismo lado. Y siempre pondría venir algún usuario de lengua materna inglesa a decirnos que total nuestros "dialectos" se hablan en las montañas de la vieja Europa, en los Andes, al sur de California, y en cuatro Parlamentos, pero que no tiene "validez científica".

viladecavalls.net

:aplauso::aplauso::aplauso::aplauso::aplauso:

Muy bien.

Cita:Ojo con las fronteras de las mayorías, podríamos acabar todos usando, en este caso, el MAC OS X en inglés.
O simplemente Windows.

JUSTINIANO

Italia tiene una tradición de estado de derecho constitucional (1948) mayor que la nuestra. Sólo que la unificación que tanto les costó conseguir de su nación, prácticamente hace nada, les recuerda lo triste que son los caprichos micronacionalistas. La unificación de nuestra actual nación es mucho más anterior. No tenemos memoria. Digo esto porque a más de uno se le olvida que en Italia hay 18 dialectos (a cual más distinto que el propio italiano). Allí no los llaman lenguas, ni nos chantajean con un dialecto que hablan desde que los ostrogodos empezaron a influir en el latín, con las primeras invasiones. Viví en el Piemonte, donde su dialecto es incomprensible para el italiano que no lo conozca. Ni lo llaman lengua para que Roma les dé más dinero, ni lo usan para dividir una nación. Dialecto, no es una ofensa. Lo que ofende es que alguno se crea mejor y diferente por hablar otro dialecto.
Menos "uniformidad", OS X EN PIEMONTÉS, CATALÁN Y BABLE... YA.

mj

1.- Pienso que primero deben poner todos programas en castellano mas que nada porque todos hablamos y lo entendemos, en cambio el catalan no lo hablan o entienden todos los españoles y no sería justo.

2.- Creo que le gobierno me da igual el central o el autonómico deben preocuparse de temas mas importantes, trabajar en cosas realmente serias.
Páginas: 1 2 3 4 5