Mac-Club

Versión completa: Error en la traducción
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.
En el apartado de Buscar, las búsquedas son siempre buésquedas. No se si es un error o es que Alberto quiere poner a prueba nuestra curiosidad. <:-)> Usted dirá, maestro.
Creo que ya está.
Era un bug del programa de traducción con los acentos en la letra "u".
He estado leyendo la ayuda (por cierto, qué tal una opción "Ayuda" en la barra superior ? La he encontrado por casualidad) y mirando mi perfil, y he cazado varios gazapos de castellano:
- En Help / BBCode: dice "... hay de los códigos ..." parece (mal) traducido del francés...
- En Help / Estilo y en otro sitio en un ejemplo: pone "subrallar" por "subrayar".
- En Help / Código: marcadorr.
- En Help / Marcadores recursivos: recursívamente (el acento).
- En Help / Smilies: una i es y; y pone tres veces smiles por smilies.
- En Perfil / Crea tu firma: " ... son permitidas/habilitadas ..." debería decir "... están ... "

Y, por cierto, no te gusta "emoticones" por "smilies" ?

Pep

breixo

Cita:Y, por cierto, no te gusta "emoticones" por "smilies" ?

Pep
¡¡Calla, calla!! Aun recuerdo la "jarta" de risa cuando el Servicio de Normalizacion Linguistica de mi querida universidad propuso que en gallego debia decirse "emotiCONAS" X-DDDDDDDD
Saludos

PD: Sospecho que no es necesario ninguna traduccion, pero si por venir cansadisimo de la caminata (que se ha prometido hacer todos los dias y aun es la primera) o por estar en un momento de bajisima actividad cerebral, aclaro: CONA=COÑO.
Cita:
Pep escribió:Y, por cierto, no te gusta "emoticones" por "smilies" ?

Pep
¡¡Calla, calla!! Aun recuerdo la "jarta" de risa cuando el Servicio de Normalizacion Linguistica de mi querida universidad propuso que en gallego debia decirse "emotiCONAS" X-DDDDDDDD
Saludos

PD: Sospecho que no es necesario ninguna traduccion, pero si por venir cansadisimo de la caminata (que se ha prometido hacer todos los dias y aun es la primera) o por estar en un momento de bajisima actividad cerebral, aclaro: CONA=COÑO.
Pero CONA, Breixo, que más emotivo ;-)

Aunque supongo que una emoticona sería algo así... /¿\ porque nunca sabes qué te vas a encontrar ;-)